A question of values: Graham Greene, Britishness, Human Rights and communication

One_for_the_Road

This, the second of three Graham Greene-related pieces for this blog, concerns itself with national identity and what that might mean in terms of values. It will consider how Greene, in The Honorary Consul and elsewhere, treats issues of Britishness – or is that Englishness? The last piece addressed culture and political ideology, this will extend the discussion into areas of language and communication, and the growing 1970s focus on human rights. Recent Greene criticism from Crystal and Sinyard will be incorporated, alongside close textual analysis and historical contexts as various as: the execution of Robert Southwell, Lord Haw Haw, 1960s defence cut-backs, 1970s eurocommunism, Harold Pinter and ‘Uncle’ Ken Russell.

In The Honorary Consul (1973), Greene’s Catholic side comes out in his concern about meta-narratives of progress; after an outline of theological perspectives, Rivas assails the power of contemporary dictatorships: ‘But now people like the General make law and order. Electric shocks on the genitals. Aquino’s fingers. Keep the poor ill-fed, and they don’t have the energy to revolt. I prefer the detective. I prefer God.’[1] Plarr questions myths of meliorism and progress: ‘we managed to produce Hitler and Stalin in one generation.’[2] It is worth recalling again that the novel was received in the context of the Pinochet coup in Chile, that brutal lesson in brute power over democratic values.

Argentinian writer character Dr Saavedra outlines a credo that is relevant to Greene’s own approach with the novel: ‘Assassinations, kidnapping, the torture of prisoners – these things belong to our decade. But, I do not want to write merely for the Seventies.’[3] However, Greene’s novel is not universal in some detached sense; as Couto argues, it is specifically concerned with exploitation within the contemporary geopolitical world: ‘To say that the location of his fiction is Greeneland is to deny the reality of the post-colonial world, of political processes, and their consequences.’[4]

Plarr’s father locks his doors against ‘military police and official assassins’ of the Paraguayan regime.[5] He later becomes a ‘political prisoner’ of the General’s regime. Aquino mentions that, unlike himself, Plarr’s father has not been tortured due to being Anglo Saxon. Yet, ‘fifteen years in a police station is a long torture’.[6]

The Helsinki Accords of 1975. Erich Honecker and Helmut Schmidt.

Torture was a 1970s and 80s preoccupation for many, as Amnesty International and the Human Rights agenda emerged, due in part to the admittedly non-binding Helsinki accords, signed on 1 August 1975. As well as Pinter’s stark representations of brutality in his 1984 play One for the Road, there was Irish writer Brian Phelan’s Centre Play ‘Article Five’ in the mid-1970s, apparently not broadcast by BBC-2 due to not being up to standard. Yet, my recent viewing of this play revealed to have visceral impact and still-relevant representations of that British habit of keeping unpleasant practices out of sight and mind. Greene’s novel leavens the bleakness of torture with intricate use of popular and literary cultural references – from Perry Mason to John Buchan to Jorge Luis Borges; the tastes of Saavedra and Plarr inform their attitudes.

Perry Mason

The regime’s revolutionary opponents, who include the torture victim Aquino, are led by the elusive ‘El Tigre’. Aquino says to Rivas, of this shadowy figure: ‘He is not here, Father […] He is somewhere in safety eating well and drinking well […] Is he never going to risk his own life like he risks ours?’[7] This reflects a sharp critique of top-down, distant leadership styles in some revolutionary movements – for example, the adherence to ideas of a vanguard. But El Tigre doesn’t really seem to be that; he is directing actions and not to be disobeyed, yet is far from taking a clear lead: a passive figure, staying out of the way. The revolutionaries’ creeping realisation that ‘El Tigre’ has let them down is powerfully, subtly conveyed.

Che Guevara
El Tigre – less present than this fella…

The novel is infused with the British context of the early-70s, despite Greene having moved to France in the mid-1960s. This cultural connectedness may be down to him still reading The Listener at his Antibes home, as recorded in an August 1967 letter.[8] Belfrage refers to the ‘law and order’ agenda of the Heath government, reflecting its more authoritarian early trajectory, and also draws attention to how lurid and debased the likely newspaper stories about Fortnum and Clara would be. This reflects the ever increasing sensationalism of the tabloid press as evidenced earlier in reporting of the Profumo Scandal and Murdoch’s takeover of The Sun in 1969. The British Embassy even receives a telegram reporting how a Tory MP has criticised a film ‘by some man called Russell’, which was the British entry to the Mar del Plata film festival as ‘pornographic’.[9] Presumably this is Ken Russell’s The Devils, though the festival didn’t, in actuality, run from 1971, when the film was released, until 1996 when it returned.

THE DEVILS - UK Poster 1
“some man called Russell”…

A lack of flexibility comes across in the British characters. The hidebound British diplomat Sir Henry Belfrage, an orderly planner, is scornful of left-wing ideas, expressing materialist, worldly values: saying ‘Cooperatives! What can a Cooperative know about wine?’ following his hangover from drinking wine from a Cooperative in Mendoza region of Argentina.[10] There is a legalistic and detached response from the British Minister about Fortnum’s kidnapping: ‘you are aware that this Government is making every effort to economize in the Foreign Service.’[11] Crichton explains to Fortnum his decision to have him retired and not replace him: ‘Well, for more than a year, London has been pressing for economies.’[12]

Denis Healey

The patriotic Fortnum is critical of the ‘penny wise, pound foolish’ attitude of the politicians at home, who he sees as lacking in ‘national pride’ – ironic, considering he is Argentinian-born himself.[13] The ruffled and affronted resentments of this adoptive Briton are representative of deep concerns in the British right over the decline in national status and prestige, not just following US-implicated humiliations as Suez and Skybolt, but the immediate aftermath of Denis Healey’s cuts to Civil Defence and the ‘East of Suez’ military presence in Singapore and Malaysia. Healey was ‘proud’ of his new policy to put British military policy on a more realistic footing; while cutting 20% of the size of the forces, he proclaimed that Britain’s European responsibilities had not been affected, showing where the government thought Britain’s cold war responsibilities lay.[14] Healey faced significant opposition; for example, over the Civil Defence cuts, ending a ‘First Cold War’ product of the Attlee government. Mary Currie of Raynes Park, S.W.20, wrote to The Times in January 1968 to attack the disbanding of the Civil Defence Corps, not emphasising their usefulness in the aftermath of a nuclear war, but in helping after the Aberfan disaster and the Hither Green train crash.[15] She asked, voicing the sort of anger over loss of sovereignty all too prevalent in 2016 Britain: ‘Is “patriotism” a dirty word now? Is the saving of a few million pounds worth the loss of the ability to help ourselves?’ She doesn’t refer to the realities of European obligations or American power.

OBE

The film version removes the part-absurd, part-deserved OBE that Fortnum is awarded by the British government, given to him to placate his anger over the US-trained paramilitaries’ killings of Rivas and Platt being officially whitewashed: as he says to Crichton: ‘Colonel Perez is a bloody liar. It was the paras who shot Plarr’.[16]

The novel is often deeply concerned with language and communication. As in much of Greene’s work, communication can be suspect: the telephone is described with a simile of it as a ‘venomous object which would certainly strike again.’[17] David Crystal argues that a lack of shared language codes and understandings are a sign of trouble in Greene’s narratives.[18]

crystal2l

This can be seen, for example, in Clara’s confusion of tenses when speaking English.[19] Or, in how Plarr mentions his preference for Latin, as a dead language which has no room for misinterpretation or ambiguity and which he can exert control over.[20] Fortnum and Clara’s distant relationship after Plarr’s death is shown through a lack of dialogue between them; the ending, one of, has language at its heart: ‘At last a sort of communication between them and he tried hard to keep the thin thread intact’[21] While the adjective ‘thin’ adds an uncertain, provisional note, it is one of Greene’s happiest endings; in stark contrast, say, to ‘The News in English’ (1940), which evokes a similar sad romanticism to Brief Encounter (1945).

Fortnum acclaims English as ‘the tongue that Shakespeare spoke’.[22] Greene himself was deeply critical of Shakespeare in ‘The Virtue of Disloyalty’, a lecture he gave, ironically, upon receiving the Shakespeare Prize at the University of Hamburg in June 1969. In this, he uses John of Gaunt’s ‘This happy breed […]’ speech from Richard II as an example of complacency: written in 1597 when Robert Southwell had been disembowelled for ‘so-called treason’.[23] He refers to a composite character of ‘Timon-Caliban’ as the only characters voicing outrage in Shakespeare: ‘You taught me language; and my profit on’t / Is, I know how to curse.’ He argues that Shakespeare would have defected to the side of the ‘disloyal’ if he had lived a few more years, but is ultimately rueful of the path the ‘Bard’ took: ‘Perhaps the greatest tragedy Shakespeare lived was his own: the blind eye exchanged for the coat of arms, the prudent tongue for the friendships at Court and the great house at Stratford.’[24]

Robert Southwell

He develops an elegant argument of the writer being fundamentally a devil’s advocate, seeing the ‘virtues of the Capitalist in a Communist society, of the Communist in a Capitalist state.’[25] Disloyalty, Greene suggests, ‘encourages you to roam through any human mind: it gives the novelist an extra dimension of understanding.’[26] He attacks the simple utilitarianism of being ‘loyal’ to your immediate social surroundings. This can be related to how disapprovingly the abstract noun ‘duty’ figures in this key passage in his short-story, ‘The News in English’ (1940):

Duty, it seemed to Mary Bishop, was a disease you caught with age: you ceased to feel the tug-tug of personal ties; you gave yourself up to the great tides of patriotism and hate.[27]

This ultimately sad, minor tragedy of a short-story associates the RP public-school accent with untrustworthiness: ‘All over England a new voice was noticed; precise and rather lifeless, it was the voice of a typical English don.’[28]

Lord Haw Haw accents telegraph

But then, in typical Greene style, the narrative confounds the obvious expectations of treachery. The story becomes a critique of the ‘People’s War’, with ignorant, unquestioning attitudes to official propaganda being exposed. However, there is also an ambivalence about the necessity for states themselves to ‘keep mum’ about what is really going on in wartime. Greene shows how questionable the British myths of the ‘stiff upper lip’ and ‘keep calm and carry on’ are, while more strongly admiring the ingenuity of a double agent and his sophisticated, very human, coding.

N_Sinyard_3
Neil Sinyard

Greene was formed by Britain, but had no loyalty to it. He followed fellow underdog champion Chaplin to Europe: settling in France in the mid-60s – while Chaplin moved to Switzerland following his decision not to stay and fight the Un-American committee in the USA. Greene assisted Chaplin in writing his autobiography. Greene visited Chaplin during his Swiss exile in the late-1950s and he encouraged the film legend to write his autobiography, eventually published with the support of Greene by Bodley Head in 1964.[29] Sinyard compares the dark, early Cold War visions of Monsieur Verdoux (1947) and The Third Man (1949)[30]; as well as describing Greene and Chaplin in his introduction as ‘two of the most universal and cosmopolitan artists of the twentieth century’, who were curiously both buried in the same region of Switzerland.[31] In a 1984 interview, Martin Amis reported that ‘Greene’s accent is ‘now thoroughly European and the ‘R’s are candidly Gallic’.’[32]

He saw political Europeanism as having potential. Again, in the 1980s, Greene said: ‘I can only hope that Europe will be strong enough to stand between the two rather similar cultures – Russia and the United States.’[33] He went onto speak of wanting a ‘neutral’ Europe, which could stand up against and modify the imperialism of the US.[34] The Ostpolitik agenda of Willy Brandt in the 1970s and French departure from NATO were examples of independent moves within the détente era and there were hopes for the Western European anti-Soviet ‘Eurocommunism’ movement, as conveyed in the Conference of Communist and Workers Parties of Europe, held in East Berlin from 29-30 June 1976. This conference featured 29 of the European Communist parties from Europe apart from Iceland and Albania. TIME magazine included a rather alarmist lead news story, highlighting the Italian influence.

ITALY THE RED THREAT 14-06-76

In November 1988, using the discouraging example of the USA, Greene claims that ‘the United States of Europe (a whole Europe) can never exist’, criticising the EU’s French, German and UK-centric nature and lack of true unity, and also arguing that judicial systems are too diverse for a united Europe.[35] Despite these criticisms of the then-European Communities, it seems impossible that Greene would have ultimately sided with the Brexiteers, given their notably anti-cosmopolitan campaign and the ‘little England’ isolationism they ignited.

boris-johnson-vote-leave-campaigner
An “underdog” ‘against’ the establishment!

[1]  Greene, G. (1974) The Honorary Consul. London: Penguin, p.208

[2] Greene, G. (1974) ibid., p.228

[3] Greene, G. (1974) ibid., p.57

[4] Couto, M. (1988) On the Frontier: Politics and Religion in the novels of Graham Greene. London: Macmillan Press, p.149

[5] Greene, G. (1974) ibid., p.18

[6] Greene, G. (1974) ibid., p.248

[7] Greene, G. (1974) ibid., p.201

[8] Greene, G.; Greene, R. (ed.) (2008) A Life in Letters. London: Abacus, p.290

[9] Greene, G. (1974) ibid., p.133

[10] Greene, G. (1974) ibid., p.137

[11] Greene, G. (1974) ibid., p.214

[12] Greene, G. (1974) ibid., p.262

[13] Greene, G. (1974) ibid., p.44

[14] The Times (1968) ‘Mr Healey sees new realism in policy: proud to continue’, The Times, 26th January, p.6

[15] Currie, M. (1968) ‘Aftermath of defence cuts’, The Times, 23rd January, p.9

[16] Greene, G. (1974) ibid., p.261

[17] Greene, G. (1974) ibid., p.25

[18] Crystal, D. ‘Going Especially Careful: Language Reference in Graham Greene’ in: Gilvary, D. & Middleton, D.J.N. (2011) Dangerous Edges of Graham Greene. London: Continuum, pp.128-48

[19] Greene, G. (1974) ibid., pp.91-2

[20] Greene, G. (1974) ibid., p.71

[21] Greene, G. (1974) ibid., p.267

[22] Greene, G. (1974) ibid., p.45

[23] Greene, G. (1990) Reflections. London: Reinhardt Press, p.268

[24] Greene, G. (1990) ibid., p.270

[25] Greene, G. (1990) ibid., p.269

[26] Greene, G. (1990) ibid., p.269

[27] Greene, G. (2005) Complete Short Stories. London: Penguin, p.444

[28] Greene, G. (2005) ibid., p.443

[29] Sinyard, N. ‘Graham Greene and Charlie Chaplin’ in: Gilvary, D. & Middleton, D.J.N. (2011) Dangerous Edges of Graham Greene. London: Continuum, p.252

[30] Sinyard, N. (2011) ibid., p.252

[31] Sinyard, N. (2011) ibid., p.250

[32] Amis, M. (1984) ‘Graham Greene at eighty’, The Observer, 23rd September, p.7

[33] Couto, M. (1988) ibid.., p.211

[34] Couto, M. (1988) ibid.., p.211

[35] Greene, G. (1991) Yours Etc. Letters to the Press. London: Penguin, p.250

“Spying on Spies” Day 2b: Of welfare capitalism and sunglasses indoors

Friday of Spying on Spies continued with a panel I chaired, on Len Deighton – which saw a mix of socio-cultural, literary and film studies approaches to the writer’s work.

First up was Laura Crossley (Edge Hill University, Liverpool, UK), whose research preoccupations have included nostalgia and fashion in film, as well as British identity; while her PhD concerned notions of nation and identity in Peter Jackson’s Lord of the Rings trilogy. She has written a paper, available on Academia.edu that I really should read:‘Indicting Americana: how Max Ophüls exposed the American Dream in Caught (1949) and The Reckless Moment (1949)’.

Her paper on the film of The Ipcress File (1965) sought to analyse how Harry Palmer’s flaw in vision reflects how the knowledge that vision yields is flawed, and how this calls into question perception and interpretation, and ‘exactly who is in a position to control the mechanisms of power becomes less clear and more sinister’. In the programme, Crossley declares her debt to Foucault’s 1977 theories on Bentham and surveillance, exploring how surveillance, knowledge and power are articulated and interrogated through the film’s visuals and themes.

THE IPCRESS FILE - cimbalom

Crossley referred to the cimbalom, the Hungarian hammered dulcimer used in Barry’s soundtrack, signifying ‘foreign’ and which ‘hints at the idea of the Cold War threat lurking on the edges of this otherwise ordinary scene’. Which she later contrasted with the ordinary, innocuous muzak used elsewhere in the key supermarket scene: complementing bright colours and largely female shoppers. Crossley mentions the Campbell’s soup tins in the scene, conjuring links to Warhol and the pop art aesthetic of the mid-1960s era. This linked in my mind with the ‘long front of culture’.

Crossley quoted Jean-Louis Baudry on how the cinema apparatus ‘works to situate the spectator within predetermined parameters, with the camera carefully guiding our viewing: it is the camera that chooses what we see and how and so interpretations are made for us – it is, arguably, a subtle form of mind control.’[1] And then she identified several occasions where we get an unexpected perspective and also that one key reveal – the identity of the secret services’ traitor – is made manifest to the audience first. This brought to my mind how cinema itself has a role in the original 1962 novel: the early and mildly seedy Soho sequences, which were entirely excised from the film.

I pondered the question: how does the brainwashing in this British film differ from that in that Cold War paranoia exemplar, The Manchurian Candidate (1962)? Maybe the proto-psychedelic pop art aesthetic on display reflects a slight thawing, and the marginally less front-line nature of British engagement in the Cold War during the Wilson era?

THE IPCRESS FILE - poster

Crossley identified it as an inherently conservative text, citing Toby Miller (2003) on how espionage narratives are trapped in a ‘cage of capitalist normalcy’. Colonel Ross dislikes the supermarket, Palmer is comfortable and shows connoisseurship there; capitalism ultimately prevails. Crossley referred to the live nature of the ideological struggle in the Cold War and that, in this narrative, ‘despite Colonel Ross’ dislike of American-style supermarkets, capitalism – and so the state and its attendant ideologies – must prevail. And, for this very British story of spies, that includes maintaining the hierarchies of class and the Establishment.’[2] She expanded here upon Miller’s characterisation of espionage cinema and TV as pro-state and pro-capital, whatever Palmer’s apparent rebelliousness. By the end, he has been put in his place, saying he could have been killed or driven insane, and then the more dominant Ross replies, stating that is what he is being paid for.

Janice Morphet (University College London, UK) has specialised in infrastructure planning, local government and public policy; as well as researching the relationships between the early fiction of Len Deighton and John le Carré and spies in the suburbs. She was also on the Planning Committee for the London 2012 Olympic Games.

Her paper was an absorbing investigation of social and generational differences. To combat the ‘social in-breeding’ of the elite, she mentioned the 1950s attempt to enlist new working-class or grammar school educated young men – who had undergone national service – with the powerful older generation coming under question following the defections of Burgess and Mclean. The nepotistic ‘knowing someone’s people’ means of vetting was in doubt. She focused on the aspirational working-class literature like Look Back in Anger (1956) and Room at the Top (1957) but not in as simplistic a way as Dominic Sandbrook. She mentions in the programme the protagonists’ opposition to ‘clinging to the past’ and their need to ‘be characterised as anti-establishment’.

This all set the context for her discussion of ‘internal, but anti-establishment outsider heroes’ in the fiction of Deighton and JLC, with the generational worlds colliding. Harry Palmer and Alec Leamas are ‘both northern working-class finance administrators within MI6’ who become the means to show ‘the internal workings of the machine’. Their outsider status gives them greater insight into bureaucratic and self-serving systems. Yet their expendability, as working-class agents, also serves to reinforce the status quo.

Morphet’s paper was less the critical close-reading style deployed by Crossley; it was more a deeply contextual approach, placing the novels and characters into history, with many legal and cultural landmarks highlighted. She began by discussing the security services’ need to find new blood, following Philby: the 1944 Education Act had enabled some increase in working and middle-class entrants to Oxbridge, and these graduates were deemed a fertile recruiting ground. The other means of recruiting was national service, and she mentioned that ‘Those who were already destined for Oxbridge were identified and offered the opportunity to learn Russian at the Joint Services School for Linguists’.[3] These included many important forces in post-WW2 culture, including Alan Bennett, Peter Hall, Michael Frayn and Dennis Potter.

A HILL IN KOREA

Some did national service when even younger, which made me think of the fascinating 1956 film, A Hill in Korea (about which I am certain to write more). This film focuses on a unit in the Korean War fighting with a majority being sixteen years old; it also, aptly for this panel, includes the very first film appearance of Michael Caine.

She mentioned the need for the establishment to win the debate on revising its recruitment policy; key was Henry Fairlie’s 1955 Spectator article on ‘The Establishment’, which ended by arguing that the establishment was even stronger than ever and implied that a Cambridge Spies scenario could easily happen again. Noel Annan – himself recruited over lunch – was mentioned as arguing for a high percentage of grammar school boys being allowed in, to widen the establishment pool; he had taken steps in his role at King’s College, Cambridge to accept more grammar school candidates. Furthermore, Anthony Sampson, in his Anatomy of Britain (1958) argued about the vast inefficiency of our privilege-based system. Michael Shanks’ The Rise of the Meritocracy (1958) was mentioned as making the economic and political case, as was C.P. Snow’s novel The New Men (1954) in its recommendation that new blood was needed in establishment decision-making.

The Sandys defence review of 1957 was described as leading to the end of National Service in 196; Davenport Hines (2014) was quoted on the perception that its most significant legacy for servicemen was that it taught them ‘how to duck and dive, break rules and subvert authority…and (this) chipped away at the law-abiding respectful traditions of the Britain before peacetime conscription’. She mentioned that this coincided with the rise in popularity of James Bond, with Fleming’s narratives depicting Britain winning abroad but that ‘this was not so useful in the heightened tensions of the cold war and increasing evidence of spies embedded in English suburban society such as Klaus Fuchs (1950), the Krogers in a suburban bungalow as part of the Portland spy ring (1961) and George Blake (1961) who passed information on the platform of Bromley station.’[4] This was key context for what Morphet defined as the ‘neighbour as spy’ school of espionage fiction.

On this theme of suburban spies, Morphet then referred to a Thursday paper I didn’t see by Shaun O’Sullivan, who pointed out ‘that after the Radcliffe Report on national Security in 1962 a working party was established to consider ways of alerting the public to potential cold war neighbours and this included reference to the role of Fleming together with TV series including Danger Man […]’ It is a curate’s egg to consider what influence the fictions of Bond and Drake may have been able to exert in this context!

She referred to the new realist fiction’s working-class heroes not being especially patriotic but valuing hard work and social advancement. Morphet quoted David Cameron-Watt (1990) on how the intelligence authorities themselves had most likely shaped the change in style seen in espionage fictions from the 1960s onwards, and that all such texts would be vetted. Then she referred to JLC and Deighton as writers emerging at exactly the same time with no prior experience and as having independent dispositions – suggesting that their new, updated style had been directed by the secret services. She identified this as greater realism, as their work depicts ‘foreign spies in suburbia’ and traitors being internal to the security organisations.

Deighton’s background led him to be a typical NCO (Non-Commissioned Officer) while doing national service. JLC’s parents were middle-class but outsiders and non-conformists, along with his father’s debt. This all contrasted with the older establishment who ‘went to very good schools’ and have the trappings of office and cigars. The milieu of JLC’s fiction reflects his more upper-middle class background, having been to Oxford and taught at Eton – though Smiley is not referred to as an ‘old man’, in Snow’s terms. She identified a ‘new school’ approach in Call for the Dead (1960), which chillingly portrays the spy as hidden among the mundane suburban settings and using ‘suburban regularity’ to hide his crimes, as George Blake did. Deighton’s protagonists are much more clearly ‘anti-establishment’; she quotes The Ipcress File’s unnamed narrator’s sardonic thoughts: ‘He’d been to one of those very good schools where you meet kids with influential uncles. I imagine that’s how he got into the Horse Guards and now into WOOC(P) too…He had the advantage of both a good brain and a family rich enough to save him using it.’ (TIF, 8).[5]

THE IPCRESS FILE - novel cover

Morphet, in analysing the text, found that Palmer is a truer patriot than those higher than him within the establishment: ‘Palmer is critical of those who are his seniors because they are more interested in the trappings of their office, including the opportunity to have expensive meals and cigars, rather than to serve the state that is funding this lifestyle. It is the criticism of the ultimate patriot.’[6] Morphet also referred to him as being caught in the middle between Communism and the Establishment. While she does refer to Deighton’s sure grasp of London locations, she makes the salient point that Deighton locates Palmer as from Burnley but nothing at all in the novel indicates any real familiarity with Burnley.

THE SPY WHO CAME IN FROM THE COLD - novel cover

The Spy who came in from the cold (1963) was described as the only JLC novel with a working-class hero: Alec Leamas. Morphet said that this was influenced by Deighton: like Palmer, Leamas is from the north and did not go to a public-school. However, she focused on many differences – alluding to a Life article Deighton had written distinguishing himself from JLC. She stated that Leamas is given faults that somewhat stereotypically relate to his Irish and northern background: drinking, going on to argue that JLC shows less empathy for Leamas than Deighton for Palmer: ‘Whilst recognising that the establishment has used Leamas he also appears to be critical of Leamas for allowing himself to be in position where he can be used.’[7] She then mentioned how the film version’s closer relationship between Leamas and Liz has shifted how people have interpreted the novel. She was also somewhat critical of JLC in being less exact in his use of London locations, referring to him as having gleaned them more from reading Selvon’s The Lonely Londoners (1956) than from real experience.

THE SPY WHO CAME IN FROM THE COLD - film
the film’s ‘closer relationship’ between Liz and Leamas

Morphet said that The Spy was written while JLC was still a serving officer in MI6 and the text had to be approved before publication, which was only done after some ‘lengthy soul-searching’, as JLC recounted in the introduction to the novel’s 50th anniversary edition. The same introduction was said to refer to the book’s reception in 1963 as a ‘message from the other side’, with many in the US expressing anger at the book’s content and publication. This reflected the risk but also the necessity from self-interest of the secret services’ backing a new kind of spy fiction: enrolling ‘the anti-establishment to the establishment.’

Pasquale Iannone (University of Edinburgh, UK) has an interest in the history and theory of post-war European cinema; in particular, he has written on Luchino Visconti’s Conversation Piece (1974) and Pietro Germi as progenitor of the Italo-Western, and sound, music and the car journey in Hitchcock’s films. He regularly contributes to Sight and Sound and is also currently working on a BFI book on Jean-Pierre Melville’s resistance drama L’armée des ombres (The Army of Shadows) (1969).

Film Studies scholar Iannone focused on widescreen aesthetics within the Harry Palmer trilogy: The Ipcress File (1965), Funeral in Berlin (1966) and Billion Dollar Brain (1967). His focus was on how they made use of the 2.35:1 widescreen frame and the programme says he was going to draw comparison with other spy films of the mid-60s era: Thunderball (1965) and The Quiller Memorandum (1966), though this wasn’t significant in his paper as delivered.

He opened by stating that his paper was developing in accordance with the new-fangled Video Graphic Film Studies – mentioning In Vision, a new journal on this academic area. He demonstrated this new field of study through showing the openings of all three films in the HP trilogy simultaneously within power-point. This pointed up differences, but, more significantly, strong similarities between them.

Young Canadian director of TIF, Sidney J. Furie’s biggest initial successes were the Cliff Richard vehicles The Young Ones (1961) and Wonderful Life (1964), both in 2:35:1. Iannone used six frames from these two films to show him as a filmmaker ‘aching to take more risks with widescreen’. Furie allegedly delved into many different filmic styles: The Leather Boys (1964) and The Snake Woman (1961) representing social problem picture and horror, respectively.

GOLDGINGER
“an Italian Morecambe and Wise”

In a link back to Lorenzo Medici’s earlier Friday paper, Iannone mentioned Goldginger as featuring Franco Franchi and Ciccio Ingarassia, an ‘Italian Morecambe and Wise’. This film was shot in Techniscope, a flexible Italian equivalent to Cinemascope. He described the extensive use of 2:35:1 Cinemascope by directors in the western, historical and globe-trotting spy genres, and that Thunderball was the first Bond film in Cinemascope.

THE IPCRESS FILE - technoscope

Iannone said that we might have the expectation of a more restrained, sober aesthetic for a film with the more realistic content of The Ipcress File (1965). He mentioned Furie’s use of split-screen as being innovative – three years before The Thomas Crown Affair and The Boston Strangler: both 1968. He mentioned Sidney J. Furie’s DVD commentary to TIF as not just being insightful, being very frank in its language. I would make a further aesthetic and content link, going beyond the obvious example of The Manchurian Candidate: to the psychedelic torture scenes in The Avengers episode, ‘The Wringer’ (ABC, TX: 18/01/1964). This ‘Steed tortured’ escapade includes a psychedelic light-show and uses extremely bizarre electronic sounds, directly anticipating TIF.

Fritz Lang in Jean-Luc Godard’s Le mépris (1963) was quoted about cinemascope being ‘only good for snakes and funerals’. Furie gets around this, Iannone argued, by using partitioning of the screen and careful use of unconventional high and low angles. Furie was said to use very few extreme close-ups, unlike Sergio Leone’s spaghetti westerns. He mentioned how Furie often inventively places significant objects in the extreme left and right parts of the widescreen frame. The film’s influence was seen, for example, in how Dario Argento’s Four Flies on Grey Velvet (1971) referenced a particular TIF shot.

FUNERAL IN BERLIN

Funeral in Berlin director Hamilton was seen as a ‘safe pair of hands’, not likely to engage in as much visual experimentation as Furie. Panavision was used in FIB and BDB, though less in FIB, which was said to include a naturalistic depiction of Berlin locations and more traditional full-length shots of actors than the other films in the trilogy. Ken Russell’s Billion Dollar Brain was rightly described by Iannone as the ‘ripest’ of the trio, visually – with a ‘gloriously characteristically overwrought style’. Russell’s previous Monitor films for the BBC on Elgar and Debussy were mentioned as being ‘stylistically daring’. Iannone cited Joseph Lanza’s point that Russell wasn’t impressed by Deighton’s novel and that he felt that the genre had been ‘exhausted’ and re-wrote a lot and embellished the story.

BILLION DOLLAR BRAIN

This film’s screenplay was written by John McGrath, playwright of several BBC Play for Todays and founder of the political theatre group 7:84. McGrath clearly latches onto and exaggerates any left-wing strain in Deighton – playing up the radicalism by dramatizing General Midwinter’s gathering as a surreal, nightmarish and grandiose McCarthyite rally. His Palmer seems to adhere to the ‘Neither Moscow nor Washington’ position identified by Morphet, even if his ultimate allegiance is to his own unassuming brand of British patriotism.

The frames from BDB that Iannone used on his power-point were ‘chilling’, connoting horror and WW2: these were described as ‘extraordinarily powerful central images’. The camera was also much more mobile than the previous films. Also, in contrast to the urban settings of the first two films, Russell is faithful to the BDB novel with his extensive use of Finnish and Eastern European landscapes. The Midwinter’s army sequence was compared to silent cinema historical epics.

Q&A:

I announced that we would have seventeen minutes of Q&A. The first question saw Iannone asked about the relationship between the cinematography and the content of the films, but said that deeper focus on the content was beyond the remit of his paper.

Phyllis Lassner questioned Crossley on having positioned capitalism in opposition to communism, as Lassner saw capitalism as purely an economic system, with communism being an economic, political and ideological system. Lassner advised it as better to talk about liberal democracy or social democracy. I responded that surely these were areas within capitalism? Lassner contradicted: no, capitalism is restricted to being an economic system.

In response, Crossley argued that the books were speaking to a welfare state-type ideology, with TIF’s novel at least fundamentally concerning itself with institutions of the state. She made the interesting point that Deighton is critical of how the establishment is taking advantage of the welfare state for ‘pleasurable ends’: which we could see as abuse of those in power of their power, not looking after the welfare of all in the Beveridge manner. I would add, to counter Lassner’s distancing of capitalism from politics, that it isn’t for nothing that Alan Sinfield has summarised the hegemonic ideology of the 1945-79 era as ‘welfare capitalism’. Clearly, there are sub-categories and contrasts within this, but it holds as the best umbrella description of the ‘Butskellite’ era.

Another question concerned whether the panelists thought there was a limit to the everyday and the comic in the genre; if the comic element was pushed to the extreme, then could the genre dissolve? They don’t expect a lot of humour with this genre, Iannone argued. He reflected that there is humour to a degree in the novels, but that Furie and Russell added much more humour. Crossley stated that genres aren’t pure and are so often hybridised. Iannone mentioned new audiences and Austin Powers. Crossley, to laughs: “I think we should do the dance on the way out!”

There was some further discussion of Ross’ dislike of US shopping methods. I would link this with the 1960s development of the ‘long front of culture’ that Robert Hewison has documented. The older generation’s more ‘Little Englander’ scepticism towards both European and American cultural influences – represented by Ross – being supplanted by the more open-minded grammar-school generation represented by Palmer. Food – the connoisseurship in the novel, is as Brian Baker has said, much more pronounced than in the film.[8] Though the film has often been lauded for its scene of Palmer cooking for a lady friend – a scene not specifically in the novel. Deighton’s Observer food columns, where he seemed to exhibit a northern preoccupation redolent of his decision to set the novel in Burnley.

The spy genre itself was gradually to become part of an expanded ‘long front’ of culture, with genre fiction accepted as worthy of study and ascribed as having ‘value’. Yet it is still amorphous and not demarcated in the way ‘Classics’ of fiction are: Morphet commented on the curiosity that if you’re looking for spy fiction in a bookshop, it’s difficult to know whether it comes under crime, ordinary fiction or military and that that is part of its essential character, its slippery nature.

Friday’s early evening Plenary session was commenced by Adam Piette (University of Sheffield, UK), writer of The Literary Cold War, 1945 to Vietnam (2009). He analysed John le Carré’s The Russia House (1989) – a novel of ‘mystery and companionship’ – in the light of Glasnost and British perceptions of Russia. Piette explained that Gorbachev had revived what had been a dissident term, denoting openness to public scrutiny. Piette mentioned Solzhenitsyn but it wasn’t the scope of this study to discuss him much. He discussed the perceptions of some at the time that Gorbachev’s moves towards liberalisation may have been a clever ploy, the reforms bogus. Much of Piette’s focus was on protagonist Bartholomew Scott Blair, aka. ‘Barley’, head of a modest, family-owned British publishing company. Katya, the beautiful young Soviet woman, represents ‘mystery’, ‘companionship’ and a politically-charged romance for Barley.

JohnLeCarre_TheRussiaHouse

The amateur, drunk and lazy Barley was argued to have a ‘Shelleyian liberalism’ and a ‘Wordsworthian passion for the people’. Expansive transnational sociality was referred to, as was a love of the Russians; Piette quoted the novel: “Their huge heart beating beneath a huge shambles”. Barney identifies a libertarian, romantic political identity as being his ideal of pre-Cold War Englishness. An England, in his perception, that was freer before the Cold War.

To contrast with Barney was the grey, bureaucratic narrator Harry Palfrey, incidentally the title character played by Alec McCowen in Storyboard: ‘The Traitor’ (TX: 23/08/1983) and Mr Palfrey of Westminster (1984-85). The TV Palfrey was a mild, balanced middle-aged civil servant and the style of the series is rather JLC-esque in its lack of action, its deliberate pacing and focus on character.

Graham Greene was referred to as a ‘mentor’ for JLC. JLC’s focus here on the motif of the telephone preserves what Greene would call the human factor, as well as the voice’s subjection to power and surveillance. It provides Katya and Barley with their only way of communicating.

There was said to be a political and erotic love of country and partner, an ‘erotics of politics’, at play within the novel. He said that JLC took a ‘left-liberal’ ideological line and that there is a sense of a potentially ‘transformative’ left-liberal politics tangible in the post-Glasnost and pre-Yeltsin days. The character Goethe – named with an eye to European transnational culture – is a Soviet nuclear physicist whose reforming radicalism was born of experiencing the 1968 Prague Spring. He referred to Barley as very much a 1960s romantic and progressive individualism, noting the unlikelihood and frisson of JLC associating with hippie culture here. A transnational progressive liberalism is JLC’s ideal, which seems possibly within grasp at this time. Katya represents this ideal in an enigmatic way. This novel sounded a significant late-1980s contextual read; to supplement it would be the 1990 film adaptation, plus a 1994 radio version featuring Tom Baker as Barley.

Christine Berberich (University of Portsmouth, UK) has co-edited These Englands: Conversations on National Identity (2011) and written The Image of the English Gentleman in Twentieth Century Literature: Englishness and Nostalgia (2007), which Toby Manning said he could ‘heartily recommend’, in his introduction.

To begin, she quoted Fleming in 1963: “I am not ‘involved’ […] my books are not ‘engaged’.” His claims to be apolitical are questioned by Berberich, who claimed they were ‘highly charged and problematic texts’. Michael Denning, a conference-quotation mainstay, was cited in terms of spy fiction constituting ‘cover stories for our culture, collective fantasies and imaginations in the Western world’. She mentioned certain crucial moments: the unveiling of the Cambridge Spies in 1951, showing that patriotism was no longer a given. In the context of this, Fleming wanted to create an English ‘super-spy’. Also mentioned were Suez 1956 and Acheson 1962: ‘Britain has lost an empire; she has not yet found a role’.

She quoted James Chapman on how Fleming’s Bond is a ‘nationalist fantasy in which Britain’s decline as a world power did not really take place’, and Bennett and Woollacott’s discussion of Fleming’s ‘mythic conception of nationhood’, with England invariably taking the leading role, even above Britain. I thought about how much research has been done into how the average reader of the books (or the films) has interpreted them – presumably a lot with the focus on fandom, audiences and reception in much Media, Film and Television academic.

Ian Fleming - Goldfinger

Berberich analysed Goldfinger (1959) for its Orientalism: Goldfinger’s Korean minions are described as ‘apes’ with ‘flat yellow faces’. They are animalised. Oddjob was referred to as appropriating that classic marker of Englishness, the bowler hat. The novel was quoted: ‘In his tight, almost bursting black suit and farcical bowler hat he looked rather like a Japanese wrestler on his day off. But he was not a figure to make one smile.’ Bond has a personal vendetta towards the ‘racialised Other’ Oddjob. The ‘vitriolically singled-out’, ‘presumably Korean communist minions’ with Fleming referring obliquely or otherwise to the ‘clearly defined ideological war’: the Korean War, 1950-53.

Berberich argued we can’t just view these novels as entertainment. She quoted the excellent literary and cultural critic Alan Sinfield: ‘Literature is involved in the process of self-understanding in the past and present. These are inevitably interpretations and evaluations of perceived possibilities in the real world. These constructions are not just responses, but interventions. Publication feeds back possible images of the self in relation to others, helping society to interpret and constitute itself. The social identities formed in recent history dominate our current perception.’ She then referred to Fleming’s personal bewilderment at the changing times amid de-colonisation and multiculturalism. She said he had been trying to find a place for his own values and his vision of the country. She concluded that Fleming’s novels are ‘deeply problematic as they are rooted in a racialist and imperialist code that, in the wake of the Second World War, Britain should well and truly have left behind’.

Patrick Major (University of Reading, UK)’s most notable Cold War publications seem to be his co-edited Britain, Empire, and Intelligence since 1945 (2009) and Across the Blocs: Exploring Comparative Cold War and Social History (2004), co-penned with Rana Mitter. He is currently working on an interesting research project on Anglo-American and German film depictions of the ‘Bad Nazi’ and ‘Good German’ figures. Major gave an urbane talk about East German fictions, literary and televisual. He had planned to focus on Das unsichtbare Visier, discussed earlier in the day by Haller. Due to this unexpected overlap, he reduced the amount on that series and discussed two key neglected thriller writers of the GDR who he had discovered in second-hand bookshops in Berlin instead: Harry Thürk and Wolfgang Schreyer. Both were born in 1927 and from petit-bourgeois; Schreyer had Nazi connections, being a part of the Wehrmacht from 1944-45. HT had connections with the Stasi, WS was heavily surveyed by them. The GDR Ministry of Culture did much vetting of books. The thriller was seen as a primarily Western genre, and the adjective ‘hard-boiled’ was used pejoratively and as being associated with the West and Mickey Spillane. Like Bond thrillers, these writers’ works had a partial function as tourism substitute.

Harry Thurk - DER GAUKLER

Thürk’s novels were popular in Eastern Europe; for example, being translated into Hungarian and Czech. Many of his novels were set in exotic South-East Asian locations. Der Gaukler (1978) portrayed Solzhenitsyn as a CIA tool in its conspiracy narrative; even the Ministry of Culture said he’d went too far with this and asked him to tone it down. Major discussed the 1963 film For Eyes Only, which Thürk scripted, depicting a Stasi agent undercover in the West, though it was without The Lives of Others’ domestic focus. This film depicted stereotypical Americans to undermine perceptions of the West, showing them wearing sunglasses indoors!

FOR EYES ONLY - 1963

Schreyer’s narratives tended to use more Caribbean and Cuba type settings. Most GDR thrillers, Major argued, tended to be set in the West and attempted to discredit life there and remove its allure. They never wanted to dwell on internal GDR affairs.

Wolfgang Schreyer - DIE SUCHE...

Schreyer’s plots generally elicited more suspicion than Thürk’s in the GDR; his Die Suche oder Die Abenteuer des Uwe Reuss (The Search) (1981) had a mind-reading machine being used by the protagonist to chat up women. This story was, Major indicated, even published in Playboy.

DAS UNSICHTBARE VISIER

Next, Major turned to the 1973-9 series DUV, which he argued was intended as an antithesis to James Bond. The Stasi commissioned the series in the 1960s and informed their own portrayal in it: as ‘explorers for peace’, rather than ‘spies’. They saw it as a means of creating role models for East German youth, as well as more broadly to undermine the Ostpolitik developments of 1969-74 and portray the Bonn-based West German regime as unchanged in its regressive and aggressive nature. The Stasi had also insisted on having Armin Mueller-Stahl as the star. In the series, Western spies are associated with putsches and counter-revolution. There was a focus on the ‘contaminating’ and ‘titillating’ aspects of Western influence, in strangely staged depictions of the West. Western agents are constantly depicted in the milieu of strip bars, as in the DVD excerpt that Major showed. To round off, Major referred to AM-S’s quitting the show in 1978 when he left the GDR for West Germany, along with other disaffected actors.

Q&A:

A questioner posited the idea of James Bond as a contemporary knight; a Galahad in contrast to other characters representing other knights. Berberich answered that Alan Moore undermines the ideas of mythic heroes in his The League of Extraordinary Gentlemen, with Bond as a thoroughly bad egg. Piette was questioned further on the ideologies in TRH and mentioned Russia’s divergent left tradition of anarchism; which related to his earlier identification of a left-libertarianism in JLC and characters’ perspectives.

Major was asked several questions on DUV, which enabled him to reveal that plots featured neo-Nazism being used as a cover and the Red Army Faction (Baader-Meinhof). He mentioned that many of the supposed Western-set scenes were filmed in Bulgaria. He was able to discuss the show’s oddly ‘out of time’ foregrounding of ‘anti-fascism’; 1930s ideas and rhetoric lingering into the 1970s. Expanding upon his discussion of For Eyes Only, Major mentioned that DUV often featured Americans as the enemies, with many larger-than-life roles. The last question mentioned how East German films were very popular in the USSR and then asked Major why DUV wasn’t shown in the USSR; a question Major couldn’t answer, given his focus on GDR archival material. He finished with mentioning the many transnational co-productions of the time; for example, the 445-minute WW2 epic, Liberation (1970-1), which was co-made by the Soviet Union, the GDR, Poland, Yugoslavia and Italy.

LIBERATION

Day 2 completed, the majority of delegates went on a scenic riverside walk, followed by a drinks reception and tapas-style meal at a Zorita’s Kitchen, Broken Wharf, a restaurant near the Embarkment tube and overlooking the Thames. Appropriately Eurocentric cuisine following a day of so much Deighton.

[1] Crossley, L. (2015) ‘‘Do You Always Wear Glasses?’ Vision, Knowledge and Power in The Ipcress File (1965)’, Academia.edu [online] https://www.academia.edu/15485524/_Do_You_Always_Wear_Glasses_Vision_Knowledge_and_Power_in_The_Ipcress_File_1965_ [30/12/15]

[2] Crossley, L. (2015) ibid.

[3] Morphet, J. (2015) ‘Enrolling the anti-establishment: working class agents in the early spy fiction of Len Deighton and John Le Carre’, Academia.edu [online] https://www.academia.edu/15972648/Enrolling_the_anti-establishment_working_class_agents_in_the_early_spy_fiction_of_Len_Deighton_and_John_Le_Carre [30/12/15]

[4] Morphet, J. (2015) ibid.

[5] Morphet, J. (2015) ibid.

[6] Morphet, J. (2015) ibid.

[7] Morphet, J. (2015) ibid.

[8] Baker, B. (2012) ‘”You’re quite a gourmet, aren’t you, Palmer?” : masculinity and food in the spy fiction of Len Deighton’, Yearbook of English Studies, July, 42, pp.30-48